Microsoft Translator, Yapay Zeka paketleriyle zaten çevrimdışı çeviri yapıyor
İspanya dışına seyahat ederken tercümana ihtiyaç duymayan var mı? Sorun şu ki, bu tam olarak bağlantı kurma olasılığımızın en düşük olduğu zamandır. Çoğu çeviri uygulaması çevrimdışı çalışsa da, genellikle onlara güç veren gelişmiş bulut tabanlı makine öğrenimi algoritmalarını kullanamazlar. Şimdiye kadar Amazon Fire, Android ve iOS'ta Microsoft Translator'da da durum böyleydi.Şu andan itibaren her şey değişecek. Şirket, Yapay Zekadan yararlanabilen bir sinir ağı motoru yarattı ve bize gerek kalmadan çeviri yapabilir internete bağlanıldı.
Bütün bunlarla ilgili en ilginç şey, çeviriden sorumlu bu sinir motorunun neredeyse tüm modern cihazlarda çalışabilmesidir,yapay zekaya adanmış bir işlemcisi olmamasına rağmen. Elbette, bu noktada özel bir işlemci olmadan daha fazla kaynak tüketeceği ve bunun da pil tüketimini etkileyeceği dikkate alınmalıdır.
Yeni Microsoft Translator çeviri paketleri çok daha iyi. Makine çevirilerine daha eski bir yaklaşımı temel alan önceki 'den daha insancıl ve gerçek bir çeviri sağlarlar. Güncellenen dil paketleri (eskilerinin yalnızca yarısını kaplar) farklı dillerde mevcuttur: Almanca, Arapça, Basitleştirilmiş Çince, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca, Japonca, Korece, Portekizce, Rusça, Tayca ve diğerleri.
Microsoft'un, çevirmeninin Kirin 970 yapay zeka işlemcisinin (Huawei gibi modellerde bulunur) avantajlarından yararlanabilen bir sürümünü oluşturmak için geçmişte Huawei ile işbirliği yaptığını unutmamalıyız. Mate 10 veya HonorView 10). Bu şekilde, bu cihazların kullanıcıları çevrimdışı çevirilerin keyfini çıkarabilir,bu durumda Google çevirmeninde de bulunan bir seçenektir, ancak bu durumda indirmek gerekir dilden önce.
Microsoft Translator'ın yeni sürümü kademeli olarak mevcut olduğu tüm platformlara bir güncelleme olarak geliyor. iOS kullanıcıları, evet, Apple'ın onaylaması gerektiğinden birkaç hafta daha beklemek zorunda kalacak.